Le Mot du Jour
Come back tomorrow for a new word!
Du coup (so, as a result)
- J’ai raté mon train, du coup j’ai dû prendre un taxi. (I missed my train, so I had to take a taxi.)
- Il pleut, du coup on reste à la maison. (It’s raining, so we’re staying home.)
Malgré (despite)
- Malgré la pluie, ils sont sortis. (Despite the rain, they went out.)
- Il a réussi malgré son manque d’expérience. (He succeeded despite his lack of experience.)
Au moins (at least)
- Il faut au moins essayer. (You must at least try.)
- Elle a au moins dix livres dans son sac. (She has at least ten books in her bag.)
Peu importe (no matter, whatever)
- Peu importe ce qu’il dit, je ferai ce que je veux. (No matter what he says, I’ll do what I want.)
- Peu importe la difficulté, il ne renonce jamais. (No matter the difficulty, he never gives up.)
Ă€ peine (barely, hardly)
- J’ai à peine dormi cette nuit. (I barely slept last night.)
- Elle était à peine arrivée qu’il l’a appelée. (She had barely arrived when he called her.)
De toute façon (anyway)
- Je vais partir, de toute façon il est tard. (I’m leaving, anyway, it’s late.)
- Il ne viendra pas, de toute façon il est occupé. (He won’t come, anyway he’s busy.)
Du moins (at least)Â
- Il viendra demain, du moins c’est ce qu’il m’a dit. (He will come tomorrow, at least that’s what he told me.) Â
- Je ne suis pas certain, du moins pas encore. (I’m not sure, at least not yet.)Â
En fait (actually, in fact)
- Je pensais qu’il était fâché, en fait il était juste fatigué. (I thought he was angry; actually, he was just tired.)
- En fait, ce n’est pas si compliqué que ça. (In fact, it’s not that complicated.)
PlutĂ´t (rather, instead)
- Je préfère le thé plutôt que le café. (I prefer tea rather than coffee.)
- Il est plutôt calme aujourd’hui. (He is rather calm today.)
Dès que (as soon as)
- Je t’appelle dès que j’arrive. (I’ll call you as soon as I arrive.)
- Dès que possible, nous partirons en vacances. (As soon as possible, we’ll go on vacation.)
Vu que (given that)
- Vu que tu es fatigué, on va rentrer. (Given that you are tired, we’re going home.)
- Il reste chez lui vu que le temps est mauvais. (He is staying home given that the weather is bad.)
En tout cas (in any case)
- Je viendrai demain, en tout cas si je peux. (I’ll come tomorrow, in any case if I can.)
- En tout cas, merci pour ton aide. (In any case, thanks for your help.)
Peu importe (no matter)
- Peu importe ce qu’il dit, je ferai ce que je veux. (No matter what he says, I’ll do what I want.)
- Peu importe la difficulté, il ne renonce jamais. (No matter the difficulty, he never gives up.)
Ă€ peine (barely, hardly)
- J’ai à peine dormi cette nuit. (I barely slept last night.)
- Elle était à peine arrivée qu’il l’a appelée. (She had barely arrived when he called her.)
Difficilement (with difficulty)
- Il a réussi difficilement son examen. (He passed his exam with difficulty.)
- Elle marche difficilement après son opération. (She walks with difficulty after her surgery.)
Bref (in short, briefly)
- C’était une expérience incroyable. Bref, j’ai adoré ! (It was an amazing experience. In short, I loved it!)
- Il a expliqué le problème en détail, puis a conclu : bref, il faut agir vite. (He explained the problem in detail, then concluded: in short, we must act fast.)
Tout de mĂŞme (all the same, still)
- Il Ă©tait malade, mais il est venu tout de mĂŞme. (He was sick, but he came all the same.)
- Ce n’est pas très cher, tout de même c’est un investissement. (It’s not very expensive, but still, it’s an investment.)
Totalement (totally, entirely)
- Je suis totalement satisfait du résultat. (I am totally satisfied with the result.)
- Il a totalement changé d’avis. (He has completely changed his mind.)
Malheureusement (unfortunately)
- Malheureusement, il est tombé malade avant son voyage. (Unfortunately, he got sick before his trip.)
- J’ai raté mon train, malheureusement. (I missed my train, unfortunately.)
Accroître (to increase)
- Cette entreprise cherche à accroître sa production. (This company is looking to increase its production.)
- Le gouvernement veut accroître les investissements étrangers. (The government wants to expand foreign investments.)
DĂ©celer (to detect)
- Les scientifiques ont décelé une anomalie dans les résultats. (The scientists detected an anomaly in the results.)
- Il est difficile de déceler un mensonge bien construit. (It is difficult to detect a well-constructed lie.)
Au-delĂ de (beyond)
- Il voit au-delà de l’apparence physique. (He sees beyond physical appearance.)
- Nous devons aller au-delĂ de nos limites. (We must go beyond our limits.)
À l’égard de (with regard to, towards)
- Il a changé d’attitude à l’égard de son travail. (He changed his attitude towards his work.)
- Sa remarque était déplacée à l’égard de son collègue. (His remark was inappropriate towards his colleague.)
Vis-Ă -vis de (in relation to, regarding)
- Quelle est ta position vis-Ă -vis de cette situation ? (What is your position regarding this situation?)
- Il reste indifférent vis-à -vis de ses problèmes. (He remains indifferent regarding his problems.)
Nuire Ă (to harm, to damage)
- Le tabac nuit gravement à la santé. (Tobacco seriously harms health.)
- Les rumeurs peuvent nuire à la réputation d’une personne. (Rumors can damage a person's reputation.)
Parvenir Ă (to succeed in, to reach)
- Il a parvenu Ă convaincre tout le monde. (He succeeded in convincing everyone.)
- Nous avons enfin parvenu Ă un accord. (We have finally reached an agreement.)
D’ailleurs (besides, by the way)
- D’ailleurs, tu as vu le nouveau restaurant en ville ? (By the way, have you seen the new restaurant in town?)
- Ce n’est pas une bonne idée, d’ailleurs il l’a déjà essayé et ça n’a pas marché. (It’s not a good idea; besides, he already tried it and it didn’t work.)
Franchement (frankly)
- Franchement, je n’aime pas ce film. (Frankly, I don’t like this movie.)
- Il a parlé franchement de ses erreurs. (He spoke frankly about his mistakes.)
DĂ©cevoir (to disappoint)
- Je ne veux pas te décevoir. (I don’t want to disappoint you.)
- Son attitude a déçu beaucoup de gens. (His attitude disappointed many people.)
Prudent (cautious)
- Il faut ĂŞtre prudent en traversant la rue. (You need to be careful when crossing the street.)
- Elle est toujours prudente avec son argent. (She is always cautious with her money.)
Plaisir (pleasure)
- C’est un plaisir de vous revoir. (It’s a pleasure to see you again.)
- Elle prend plaisir Ă cuisiner pour sa famille. (She enjoys cooking for her family.)
MĂ©riter (to deserve)
- Elle mérite cette récompense pour ses efforts. (She deserves this reward for her efforts.)
- Tout le monde mérite une seconde chance. (Everyone deserves a second chance.)
Craindre (to fear)
- Je crains qu’il ne soit trop tard. (I fear that it might be too late.)
- Elle craint de faire des erreurs. (She is afraid of making mistakes.)
Éphémère (ephemeral)
- L'amour de vacances est souvent éphémère. (Holiday love is often ephemeral.)
- La beauté de ce coucher de soleil est éphémère. (The beauty of this sunset is ephemeral.)
Subtil (subtle)
- Ce parfum a une odeur très subtile. (This perfume has a very subtle scent.)
- Il a fait un commentaire subtil mais plein de sens. (He made a subtle but meaningful comment.)
Insolite (unusual)
- Ce bâtiment a une architecture insolite. (This building has an unusual architecture.)
- Nous avons vécu une expérience insolite dans cette forêt. (We had an unusual experience in this forest.)
Montrer (to show)
- Peux-tu me montrer comment faire ? (Can you show me how to do it?)
- Elle a montré beaucoup de courage. (She showed a lot of courage.)
Manquer (to miss)
- Tu me manques beaucoup. (I miss you a lot.)
- Il a manqué le train ce matin. (He missed the train this morning.)
Oser (to dare)
- Il n'ose pas parler devant un grand public. (He doesn’t dare speak in front of a large audience.)
- Tu oses vraiment porter cette tenue ? (You really dare to wear that outfit?)
Lentement (slowly)
- Parlez lentement, s'il vous plaît. (Speak slowly, please.)
- Le bateau avançait lentement sur la rivière. (The boat was moving slowly on the river.)
Un conseil (an advice)
- Il m'a donné un bon conseil pour résoudre mon problème. (He gave me good advice to solve my problem.)
- Écoute les conseils de tes amis. (Listen to your friends’ advice.)
RĂ©agir (to react)
- Comment as-tu réagi en apprenant la nouvelle ? (How did you react when you heard the news?)
- Il a réagi calmement face à la situation. (He reacted calmly to the situation.)
Soutenir (to support)
- Il soutient toujours ses amis dans les moments difficiles. (He always supports his friends in difficult times.)
- Nous devons soutenir cette initiative importante. (We must support this important initiative.)
Précis (precise)
- Sois précis dans tes explications. (Be precise in your explanations.)
- Il a donné une réponse très précise à la question. (He gave a very precise answer to the question.)
Remarquer (to notice)
- As-tu remarqué ce détail dans le tableau ? (Did you notice that detail in the painting?)
- Elle a remarqué que quelque chose n'allait pas. (She noticed that something was wrong.)
RĂŞver (to dream)
- Elle rĂŞve de voyager autour du monde. (She dreams of traveling around the world.)
- J'ai rêvé de toi cette nuit. (I dreamed of you last night.)
Élargir (to expand)
- Ils veulent Ă©largir leur gamme de produits. (They want to expand their product range.)
- Voyager permet d’élargir ses horizons. (Traveling allows you to broaden your horizons.)
Contester (to dispute)
- Il conteste les résultats de l’élection. (He disputes the election results.)
- Les chercheurs contestent les conclusions de cette Ă©tude. (The researchers dispute the conclusions of this study.)
DĂ©voiler (to unveil)
- Ils ont dévoilé leur nouveau produit lors d’un événement public. (They unveiled their new product during a public event.)
- Ce livre dévoile des secrets fascinants sur l’histoire. (This book unveils fascinating secrets about history.)
Plaisanter (to joke)
- Il adore plaisanter avec ses collègues. (He loves joking with his colleagues.)
- Ne t’inquiète pas, je plaisante seulement ! (Don’t worry, I’m just joking!)
Profond (deep)
- Ce lac est très profond. (This lake is very deep.)
- Il a une connaissance profonde de l'histoire. (He has a deep knowledge of history.)
Exiger (to demand)
- Ce travail exige beaucoup de rigueur. (This job demands a lot of precision.)
- Les manifestants exigent des réponses du gouvernement. (The protesters demand answers from the government.)
Une tâche (a task)
- Sa tâche principale est de gérer les commandes. (His main task is to manage orders.)
- Il a terminé toutes ses tâches à temps. (He finished all his tasks on time.)
Envisager (to consider)
- J’envisage de changer de carrière. (I’m considering changing careers.)
- Ils envisagent toutes les options avant de décider. (They are considering all options before deciding.)
Pousser (to push)
- Il a poussé la porte pour l'ouvrir. (He pushed the door to open it.)
- Cette expérience m'a poussé à réfléchir différemment. (This experience pushed me to think differently.)
Une Ă©quipe (a team)
- Notre équipe a gagné le tournoi ! (Our team won the tournament!)
- Ils travaillent en équipe pour résoudre les problèmes. (They work as a team to solve problems.)
Disponible (available)
- Je suis disponible pour un entretien demain. (I’m available for an interview tomorrow.)
- Y a-t-il une chambre disponible à l’hôtel ? (Is there a room available at the hotel?)
Intrigant (intriguing)
- Ce film a un scénario vraiment intrigant. (This movie has a truly intriguing storyline.)
- Je trouve son comportement assez intrigant. (I find his behavior quite intriguing.)
Discerner (to discern)
- Il est parfois difficile de discerner le vrai du faux. (It’s sometimes hard to discern truth from falsehood.)
- Elle discerne rapidement les intentions des autres. (She quickly discerns others’ intentions.)
Préconiser (to advocate)
- Les experts préconisent une approche plus prudente. (Experts advocate for a more cautious approach.)
- Elle préconise l’utilisation de matériaux durables. (She advocates the use of sustainable materials.)
RĂ©ticent (reluctant)
- Il est réticent à l’idée de changer de carrière. (He is reluctant to consider a career change.)
- Elle semble réticente à exprimer son opinion. (She seems reluctant to express her opinion.)